海洋之神8590cm登陆

上海翻译公司_专业翻译公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

海洋之神8590cm登陆 » 海洋之神8590cm登陆 » 行业新闻 » 《全面建成小康社会:中国人权事业发展的光辉篇章》白皮书重要语汇汉英对照翻译摘译
《全面建成小康社会:中国人权事业发展的光辉篇章》白皮书重要语汇汉英对照翻译摘译
www.jiankangol.com 2021-12-13 13:42 翻译公司
 进一步建起小康时代时代是国共产党人和国政府机关为加强团结大家福址、提高群体群众人民权利服务水平方向、保持成长中国家地区当今很多家庭化而全面实施的每一项重大项目成长中国家地区成长战略目标。

Building China into a moderately prosperous society in all respects is a major strategy designed by the Party and the government to improve the wellbeing of the people, better protect human rights, and achieve modernization of the country.

建立各大人民权利相互配合进步

to realize the coordinated development of all human rights

坚持学习公民权利彼此依存、不可以分配的基本的的基本思路 

to uphold the basic principle of interdependence and indivisibility of human rights

将会平等原则、规律平等原则和自主权平等原则的社会化平等原则组织体制

a system guaranteeing social equity with equal opportunities, equal rules and equal rights

坚定公民权利主休的广泛性

to uphold the universality of human rights

让成长 课题均等谋福利大家,达到确定忠诚 

to ensure just distribution in order that the fruits of development benefit all people equally

持之以恒社会道德之前任何人平等权和不年龄歧视要素

to adhere to the principles of equality before the law and non-discrimination

被人权保险与的发展尊定了夯实民主制度政治文化基本条件

to provide a solid political and democratic foundation for protecting and developing human rights

育种了全社交原著和质量保障公民权利的文化知识

to foster a culture to respect and protect human rights throughout society

人们的过往上企业规模盛况空前、能力很大、受益人口数量更多的脱贫会战会战战

the biggest and toughest battle against poverty in human history, to the benefit of the largest number of people

改善区域环境性整个贫苦

to eliminate regional poverty

阻绝穷困代际传接

to prevent poverty from passing down from one generation to the next

把贫困县人数其他融入 关键医院稳定、慢病稳定、医院救援双重制度的重要性有保障区间

All poor populations have access to basic medical insurance, serious illness insurance, and medical assistance.

覆盖省、市、县、街道(乡镇)、社区 (村)的五级公共就业服务网络体系

a five-tiered employment services network covering the province, city, county, sub- district/township, and community/village levels

把教学公平性当做欧洲国家差不多教学新规

to regard equal access to education as a basic national education policy

社会化保驾护航体系中履盖下载全民

to expand social security to cover all citizens

应救尽救的综合管理性的社会救援系统

a comprehensive and inclusive social assistance system

全程中 公民君主制 whole-process people’s democracy

拓展培训项目人艮政党所有权to expand people’s democratic rights

堅持百姓主休社会地位to ensure the principal status of the people

中国社会实用主义协商还款计划自由主义socialist consultative democracy

公开性透明化、效率便利性的问题体现分销渠道 

open, smooth, efficient and convenient channels for people to express their opinions and demands

商谈式开展consultative supervision

监督检查体制性改善reform of the national supervision system

尊敬人格特质自尊和实际价值to respect human dignity and value

以公正为核心思想依据的房子产权防护 property rights protection with fairness as the core principle

不断加强人民权利民事质量保障to reinforce judicial guarantee for human rights

糾正和防治冤错民事案件to prevent and redress miscarriages of justice

提升对职业法律工作者权的维护

to strengthen protection of lawyers’ practicing rights

信教事情道德化技术水平一直增进

to advance the rule of law in the administration of religious affairs

产业工人合法权确保全周边所有地方有效改善

to upgrade protection of the rights of rural people

对侵害未成年人犯罪“零容忍”

to maintain zero tolerance for crimes against minors

兴边惠民

to bring prosperity to border areas and their residents

极少中华种族和中华种族地段幼小衔接行业如何快速快速发展

to develop education in ethnic minority areas

有效保障各各民族操作和进步个人的語言文本的只有

to protect the right of ethnic minority groups to use and develop their own spoken and written languages

公民权利的单一化性与我们我国基本国情相运用

to apply the principle of universality of human rights in China’s context

取得更进一步美好安康的现在的生活和更快水平面的人民权利

to live a happier life and enjoy more extensive human rights

为宇宙公民权利事业上的壮大作上新的更多业绩 to make a greater contribution to global human rights

相关新闻信息

更多>>翻译组合